La Bilac fĂȘte sa 25Ăšme Ă©dition en 2026!

Nous nous rĂ©jouissons de vous accueillir sur les eaux du Pied du Jura le samedi 19 septembre 2026 pour fĂȘter ensemble cet Ă©vĂšnement!

L’idĂ©e

L’idĂ©e de la Bilac vient de l’Expo 2002. Le but Ă  cette Ă©poque Ă©tait de relier les Arteplages de NeuchĂątel et Bienne par un Ă©vĂ©nement inspirĂ© de la Vogalonga. Les Arteplages ont disparu. La Bilac est restĂ©e.

Depuis, la Bilac est devenue un Ă©vĂ©nement indĂ©pendant organisĂ© chaque annĂ©e en septembre sur les eaux du Jura. Il s’agit de l’un des plus grands Ă©vĂ©nements sportifs de masse pour rameurs et canoĂ©istes en Suisse. Nous en sommes fiers.

De nombreux participants souhaitent amĂ©liorer ou confirmer leur temps de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente. D’autres veulent battre leurs camarades de club et d’autres veulent simplement vivre une rencontre magnifique et variĂ©e sur les eaux du Jura et passer quelques heures sympathiques avec des personnes partageant la mĂȘme passion. On trouve toujours un bateau au fil de l’eau auquel se mesurer. La Bilac rĂ©pond Ă  toutes les exigences. Pas vĂ©ritablement de classement, mais le temps est mesurĂ© et publiĂ© sur notre site Web. Les bateaux les plus rapides et certains bateaux en particulier obtiennent un prix. Le programme de la rencontre est attrayant et peu coĂ»teux.
Vous trouvez ici l’historique des parcours et les records actuels.


Le parcours lacustre (env. 30 km)

En 2002, la premiĂšre Bilac reliait deux Arteplages de l’Expo 02, NeuchĂątel et Bienne. C’est pourquoi ce parcours est aussi appelĂ© « parcours d’origine ».
Il commence devant les Jeunes Rives Ă  NeuchĂątel. AprĂšs 6 km, vous atteignez l’entrĂ©e du canal de la Thielle qui, avec le canal de la Broye, constitue la piĂšce maĂźtresse de la correction des eaux du Jura achevĂ©e en 1973. Ramez-vous avec ou contre le courant? Cela dĂ©pend du niveau d’eau du lac de Bienne. En cas de hautes eaux, le lac de NeuchĂątel sert de bassin de compensation et l’eau du canal de la Thielle s’Ă©coule dans ces conditions du lac de Bienne au lac de NeuchĂątel, sinon du lac de NeuchĂątel au lac de Bienne.

Lorsque vous entrez dans le lac de Bienne, vous ĂȘtes Ă  mi-parcours. A tribord, vous dĂ©couvrez l’üle Saint-Pierre, et Ă  bĂąbord, vous longez les villages viticoles de La Neuveville et GlĂ©resse. Vous n’avez rien remarquĂ© de particulier sur cette section du parcours? « Kei Stress », vous venez de franchir le « Röstigraben » sans vous en rendre compte! Via Douanne et Daucher, vous atteignez l’arrivĂ©e situĂ©e Ă  la hauteur du clubhouse de la SociĂ©tĂ© Nautique Etoile Bienne. Vous pouvez sortir vos bateaux Ă  l’un des pontons des deux clubs d’aviron biennois.

Plan parcours lacustre

Le parcours fluvial (env. 36 km)

AprĂšs que la premiĂšre Ă©dition de la Bilac est littĂ©ralement tombĂ©e Ă  l’eau en raison d’une forte houle sur les deux lacs jurassiens, une alternative a Ă©tĂ© recherchĂ©e pour que la Bilac puisse rĂ©ellement avoir lieu chaque annĂ©e. Nous avons trouvĂ© sur l’Aar une alternative Ă  proximitĂ© immĂ©diate et grĂące au soutien du club d’aviron de Soleure, la Bilac a Ă©tĂ© possible.

Le parcours de l’Aar entre Soleure et BĂŒren an der Aare est l’un des plus beaux voyages fluviaux de Suisse. Au fil de l’eau, vous dĂ©couvrirez les cigognes d’Altreu, le paysage des prairies du « Grenchner Wyti » et la ville historique de BĂŒren an der Aare. Le parcours est ainsi autant attractif que le parcours lacustre, mais en raison du courant, des courbes et des 6 km supplĂ©mentaires, il est plus exigeant pour les rameuses et rameurs mais aussi pour les barreuses et barreurs.

Le dĂ©part a lieu Ă  Soleure (au camping TCS, Ă  environ 1 km en amont de la ville). L’itinĂ©raire suit ensuite le cours de l’Aar jusqu’Ă  environ 500 m en amont du pittoresque pont de bois de BĂŒren. LĂ , les Ă©quipages font demi-tour et redescendent jusqu’Ă  Soleure sur le cĂŽtĂ© sud de la riviĂšre. La ligne d’arrivĂ©e correspond Ă  la ligne de dĂ©part.

La sortie de l’eau des bateaux se fait sur la plage de galets du camping.

Plan parcours fluvial

Réservation de table

Aimeriez-vous vous asseoir avec vos amis sous notre tente de fĂȘte?

Vous pouvez réserver ici votre place à une table.

Location de bateaux

Cette année, la location de bateaux n'est possible que de club à club.
Veuillez vous renseigner auprÚs des clubs voisins sur les possibilités de location de bateaux.

Bus navette

La navette de la zone d'arrivée à la place de départ quitte le clubhouse de la SNEB aux heures suivantes:
-  12h00
-  13h30
-  15h00


Transport de bateaux

Les inscriptions pour le transport des bateaux depuis la région de Zurich seront acceptées par StÀmpfli Werft jusqu'au 1er week-end de septembre au plus tard.

Contact Transport de bateaux

Choix du parcours

Vous trouverez des informations sur le parcours qui sera emprunté sur notre site Web le vendredi avant la manifestation à 10h00.

Hébergement

Nous avons à nouveau un contingent limité de chambres au City-Hotel
Ă  Bienne pour les participants Ă  la Bilac!
Réservation possible directement avec le code «Bilac2026»
Délai de réservation : jusqu'au 15 août 2026 au plus tard
Adresse de contact : seminar@cityhotel-biel.ch


RĂšglement

Sont admis à participer les sportives et sportifs dùs l’ñge de 13 ans.

Tous les bateaux Ă  propulsion musculaire.

Les inscriptions doivent parvenir Ă  l’organisateur au plus tard Ă  12 heures le mercredi prĂ©cĂ©dent la manifestation.

Dans un souci de durabilité, on peut désormais choisir sans ou avec t-shirt. Cela a également une influence sur le prix par place.
AVEC T-shirt, les frais d’inscription s’Ă©lĂšvent Ă  CHF 32.-/personne et si l’option SANS t-shirt est choisie, le prix s’Ă©lĂšve Ă  CHF 22.-/personne.

Les frais d’inscription doivent ĂȘtre virĂ©s avant l’Ă©vĂ©nement sur le compte de l’association Bilac Ă  la banque Raiffeisen Seeland:

IBAN CH20 8080 8009 8724 2112 4
BIC Swift RAIFCH22
IID (NCB) 80808

Si la manifestation ne peut se dĂ©rouler Ă  court terme pour cause de force majeure (vagues, prĂ©visions mĂ©tĂ©orologiques, hautes eaux, conditions imposĂ©es Ă  court terme par les autoritĂ©s, accident, etc.), l’organisateur se rĂ©serve le droit de ne pas rembourser les frais d’inscription dĂ©jĂ  versĂ©s et de rĂ©clamer les frais d’inscription non encore versĂ©s.

Toute correspondance doit ĂȘtre envoyĂ©e Ă  l’adresse suivante:

Association Bilac
c/o Paolo Induni
Mövenweg 6
2560 Nidau

Mobile  +41 (0)79 504 56 49

  • Christine Möri, co-prĂ©sidente
  • Paolo Induni, co-prĂ©sident
  • Robert MĂŒller, sĂ©curitĂ©
  • Annabelle Huguenin, juge-arbitre

Le jour de la manifestation, la direction de la course est joignable Ă  tout moment via le mobile +41 (0) 77 425 91 50

Le dossard distribuĂ© doit ĂȘtre portĂ© visiblement par la rameuse ou le rameur de proue et le numĂ©ro de dĂ©part bien fixĂ©s Ă  la pointe du bateau. Les prix ne seront remis que contre le retour des numĂ©ros de dĂ©part et dossards.

Chaque participant doit avoir un comportement sportif et disciplinĂ© pendant la course. Un comportement antisportif entraĂźne l’exclusion par la direction de course. Il ne peut y avoir aucun recours contre les dĂ©cisions prises par la direction de course. Les barreurs ont une responsabilitĂ© particuliĂšre lors de cet Ă©vĂ©nement. Ils doivent ĂȘtre expĂ©rimentĂ©s. La signalisation et les rĂšgles de navigation officielles sont applicables.

Chaque bateau doit fournir un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone portable lors de l’inscription, ce tĂ©lĂ©phone portable doit ĂȘtre prĂ©sentĂ© lors de la remise du numĂ©ro de dĂ©part. Cela permet Ă  la direction de course d’atteindre tous les bateaux ou tous les bateaux peuvent atteindre la direction de course pendant la course.

Le jour de la manifestation, la direction de la course est joignable à tout moment au numéro +41 (0) 77 425 91 50

Selon les conditions de l’eau, la course se dĂ©roule sur le «Parcours lacustre» (NeuchĂątel – Biel/Bienne) ou sur le «Parcours fluvial» (Soleure – BĂŒren an der Aare – Soleure). Le choix du parcours sera communiquĂ© au plus tard Ă  10 heures le vendredi.

La participation Ă  la Bilac permet de gagner de nombreux prix attractifs.

Les Ă©quipes ayant mĂ©ritĂ© un prix doivent ĂȘtre prĂ©sentes lors de la remise des prix (env. Ă  14h00, resp. env. 15h00 pour le parcours fluvial) avec au moins 50% de l’équipe. Dans le cas contraire, le prix n’est pas remis.

Chaque bateau doit avoir l’Ă©quipement de sĂ©curitĂ© suivant:

  • Équipement de sauvetage conformĂ©ment Ă  la loi et Ă  l’ordonnance sur la navigation intĂ©rieure
  • Moyen pour Ă©coper l’eau du bateau (par exemple louche)
  • TĂ©lĂ©phone portable, dans un sac Ă©tanche et flottant
  • Plan du parcours officiel

En cas d’interruption de course Ă  la sortie de la Thielle lors de l’entrĂ©e dans le lac de Bienne (par forte bise, par exemple):
tous les bateaux font immédiatement demi-tour dans le canal de la Thielle et se rendent au port de Saint-Blaise pour le débarquement.

Tous les Ă©vĂ©nements spĂ©ciaux et accidents doivent ĂȘtre signalĂ©s dĂšs que possible Ă  la direction de course ! Elle coordonne une Ă©ventuelle opĂ©ration de sauvetage avec les secouristes Ă  disposition. Les instructions de l’organisateur, des services de secours, de la police du lac NE, de la police de la navigation BE et du service de navigation SO doivent ĂȘtre strictement suivies par les participants.

Le jour de la manifestation, la direction de la course est joignable à tout moment au numéro +41 (0) 77 425 91 50.

Si une participante ou un participant devait avoir besoin d’assistance, l’ordre de prioritĂ© ci-dessous doit ĂȘtre respectĂ©.

Assistance par :

  • sa propre Ă©quipe
  • d’autres Ă©quipes participantes
  • les bateaux Ă  moteur de sauvetage de l’organisateur
  • le service de sauvetage du lac de Bienne, la police du lac NE, la police de la navigation BE et le service de navigation SO.

Les objets trouvĂ©s aprĂšs la manifestation seront conservĂ©s jusqu’à 4 semaines aprĂšs la Bilac. Personne de contact : Robert MĂŒller (rosi.mueller@bluewin.ch)

Les organisateurs déclinent toute responsabilité en cas de dommages et accidents.

Départ:

  • Au large des Jeunes Rives vers le mĂŽle du port du Nid du CrĂŽ
  • Le dĂ©part est un dĂ©part en masse
  • Les bateaux doivent ĂȘtre au dĂ©part Ă  08h50 au plus tard
    Attention ! PrĂ©voyez suffisamment de temps pour la mise Ă  l’eau. Le premier bateau doit ĂȘtre mis Ă  l’eau env. 1 heure avant le dĂ©part. Pas de pontons disponibles !
  • Les instructions du juge-arbitre doivent ĂȘtre suivies
  • Le dĂ©part a lieu à 09h00 prĂ©cises et est donnĂ© par un coup de pistolet.

 

Bouées de contrÎle:

Les bouĂ©es de contrĂŽle suivantes doivent ĂȘtre franchies:

Saint Blaise et Ă  l’entrĂ©e du canal de la Thielle

La navigation sur les lacs doit toujours se faire dans la zone riveraine.

 

Heure de passage Le Landeron:

Les bateaux qui entrent dans le lac de Bienne (Le Landeron) aprÚs 10h45 seront exclus de la course. Ils peuvent poursuivre en direction de Bienne sous leur propre responsabilité.

 

Arrivée:

  • La ligne d’arrivĂ©e se situe devant le petit port de plaisance sur la rive nord Ă  Bienne
  • Le dernier dĂ©lai d’arrivĂ©e est fixĂ© Ă  13h15.
  • Une mesure du temps est effectuĂ©e
  • AprĂšs avoir franchi la ligne d’arrivĂ©e, les bateaux peuvent ĂȘtre dĂ©barquĂ©s aux pontons du Seeclub Biel et de la SociĂ©tĂ© Nautique Etoile Bienne. Un troisiĂšme ponton est disponible, en cas de surcharge, Ă  l’entrĂ©e de la Thielle (passer par l’entrĂ©e du port de Bienne).

 

Bateaux de ligne:

Les bateaux participants doivent Ă©viter les bateaux de ligne conformĂ©ment Ă  la loi et l’ordonnance sur la navigation.

 

Annonce des résultats:

Le classement sera annoncĂ© Ă  14h00 sous la tente de fĂȘte.

Départ:

  • Au camping TCS Ă  Soleure (premiĂšre rangĂ©e au niveau de la mise Ă  l’eau)
  • Le dĂ©part est un dĂ©part en masse
  • Les bateaux doivent ĂȘtre au dĂ©part Ă  09h20 au plus tard
    Attention ! PrĂ©voyez suffisamment de temps pour la mise Ă  l’eau.
    Le premier bateau doit ĂȘtre mis Ă  l’eau env. 1 heure avant le dĂ©part. Pas de pontons disponibles !
  • Les instructions du juge-arbitre doivent ĂȘtre suivies
  • Le dĂ©part a lieu à 09h30 prĂ©cises et est donnĂ© par un coup de pistolet.

 

Navigation sur l’Aar:

  • Les bateaux croisent les bateaux se dirigeant dans la direction opposĂ©e du cĂŽtĂ© bĂąbord. Depuis Staad (environ 12 km), les bateaux montants doivent longer la rive nord pour Ă©viter les collisions.
  • Les bateaux descendants rament le long de la rive sud. Les bouĂ©es de demi-tour Ă  BĂŒren an der Aare doivent ĂȘtre franchies cĂŽtĂ© bĂąbord. Ne vous arrĂȘtez pas entre ces bouĂ©es et le pont de BĂŒren an der Aare
  • La navigation de ligne ne doit ĂȘtre entravĂ©e en aucune maniĂšre. Les bateaux de ligne doivent pouvoir aborder et quitter les dĂ©barcadĂšres sans ĂȘtre gĂȘnĂ©s et en laissant l’espace nĂ©cessaire. Lors du demi-tour Ă  BĂŒren an der Aare, la navigation de ligne doit ĂȘtre respectĂ©e et ne doit pas ĂȘtre entravĂ©e.
  • Les autres utilisateurs de la riviĂšre (Aar) doivent ĂȘtre respectĂ©s.
  • Les zones de plantes aquatiques telles que les roseaux, etc. ne doivent pas ĂȘtre traversĂ©es. La distance minimale lĂ©gale de 25 mĂštres doit ĂȘtre respectĂ©e dans la mesure du possible.
  • Une attention particuliĂšre doit ĂȘtre portĂ©e à la zone de protection des oiseaux sur la rive nord de l’Aar juste aprĂšs le dĂ©part/avant l’arrivĂ©e.

 

Passage de l’Ăźle de Leuzigen:

L’Ăźle en aval d’Altreu doit ĂȘtre passĂ©e par le nord

 

Ponts:

Les diffĂ©rents ponts doivent ĂȘtre franchis conformĂ©ment Ă  la signalisation officiellement installĂ©e

Demi-tour:

Les bouĂ©es de demi-tour de BĂŒren an der Aare doivent ĂȘtre franchies au plus tard Ă  12h15. Les bateaux qui arrivent plus tard Ă  BĂŒren sont exclus de la course. Vous pouvez continuer Ă  ramer sous votre propre responsabilitĂ©.

Les bouĂ©es de demi-tour doivent ĂȘtre franchies correctement.

 

Arrivée :

  • L’arrivĂ©e se situe Ă  Soleure, au camping TCS
  • Le dernier dĂ©lai d’arrivĂ©e est fixĂ© Ă  14h30.
  • Une mesure du temps est effectuĂ©e
  • AprĂšs avoir franchi la ligne d’arrivĂ©e, la sortie d’eau peut avoir lieu aux mĂȘmes endroits que la mise Ă  l’eau.

 

Bateaux de ligne:

Les bateaux participants doivent Ă©viter les bateaux de ligne conformĂ©ment Ă  la loi et l’ordonnance sur la navigation.

 

Annonce du résultats:

Le classement sera annoncĂ© Ă  15h00 sous la tente de fĂȘte.

Nos sponsors principaux


Nos co-sponsors


Notre sponsor T-Shirts

Nos sponsors en nature


Association Bilac
c/o Paolo Induni
Mövenweg 6
CH-2560 Nidau

Actualités Bilac
Newsletter

Privacy Preference Center